Chronicles of the Jiggling Miserlou'ın Octosquid - ACT
2
Anchoring Koşe : Phonetic Exploration | [yallah tazyixq]
click on the picture to watch it on youtube
SONGLINE: Zeki Müren ~
Yaralı Gönül, Miserlou
YER: Cold Finger, Anchorage
>>>
cultural heritage, language documentation : phonetic refinement,
narrative tradition
0066 zeki B | 0:58 | 4 May 2021
>>> chain-linked item : study series,
namesake
Summary of Observations: Yaralı Gönül
Study - ACT 2 | [yallah tazyixq] The core language notes for
this series reside within ACT 1
Narrative Heritage: This piece captures
another expression from my mother: «yallah
tazyixq». She picked up this humorous phrase while watching a
soccer match on television during the 60s(+/-?), noting it was used by
Arabic spectators supporting their team. The excitement of the match and
this chant amused many Türks, leading some to adopt it into their local
vernacular. This instance illustrates how media influences language and
cultural exchange. I was familiar with [yallah],
often used to mean «hurry up» or
«get a move on», but I didn't understand
[tazyixq].
I primarily remember Mum
saying «yallah tazyixq! yallah tazyixq!» to
Dad, with occasional instances where it might have nudged my brother---but
not as often, since my mother had another dedicated expression for my
brother, referring to him as [dokuz ay gemi]---the
freight ship that took nine months to arrive. I didn't find myself on the
receiving end of either expressions, which led me to believe it was
because I didn't require as much prodding. At the time, I didn't perceive
it as a form of gendered communication, but it seems like it could have
been in hindsight. It didn't feel it would be an appropriate term for a
girl, because of how it was exclusively used to address my father. My
father embodied the role of the [tazyixq], and
I still don't know what that means. Whenever my mother used it, it sounded
like she was saying, «Oh hurry up, you
buffoon-oaf!»---though she was expressing it as a prodding term of
endearment.
My hands are quite cold during this evening's
now'edness. Work in progress.
~iD-ENTiTY
>>> ACT 1 -
[inadı inat, göttü iki kanat]
>>> ACT 2 -
[yallah tazyixq] YOU ARE HERE
>>>*! ACT 3 - [deep-diving ~ er turan]
>>> namesake:
sokudura series
~ My Name Is Ayça, get used to it
<<<PREVIOUS |
HOME |
NEXT>>>
|