Wombatistan

surreal visual poetry - bilingual turkic metre ~ mystery linguistics theatre 2000 (but sometimes, it's 3000)


Wombatistan'ɉı Dil Məşq : MAYA YAZBEK

Decoding Sound: Turkic Documentation & Vowel Mapping

Wombatistan'ɉı Dil Məşq : MAYA YAZBEK | ﺣﺒﻴﺒﻲ ﻳﺎ ﻋﻴﻨﻲ

click on the picture to watch it on youtube

SONGLINE:  ﺣﺒﻴﺒﻲ ﻳﺎ ﻋﻴﻨﻲ Ya Habibi Ya Eyni

YER: Lebanon (unconfirmed), Wombatistan

accent assessment, avocado, diagnostic tooling, latin encoding, vowel osscilation

0116_habibi | 2:55 | 2 Nov 2021

Support Our Work 

>>> chain-linked item : art portal, lebanese avocados


Developing navigational roadmaps for Slytherlexia by documenting Maya Yazbek's voice through Turkic Wombatistani. This exercise reviews the challenge of vowel identification (osscillation), spelling, signal dropouts & syllable comprehension, utilising English assonance as a mapping tool to assess fluctuations & tack for vowel drift, taking note ← speech difficulties related to prosody & intonation.

First passage is an attempt to process Arabic soundscape. Second attempt is the Turkic approximation. The shifts between the two soundscapes are tracked through the English transcription.

A special selam to Mr. Lebanese-Avocado-Man at the Flemington Markets in Sydney. We’re now using this song as the VIP delivery route for lemons & mangos. Thanks for the laughs--| see you at the wedding!

 

>>> art portal; the four horsemen
>>> art portal : what happens when you get a Turkish name wrong
>>> lebanese avocados (YT)


~ My Name Is Ayça, get used to it

<<<PREVIOUS | HOME | NEXT>>>