surreal visual poetry - bilingual turkic metre ~ mystery linguistics theatre 2000 (but sometimes, it's 3000)
Simitçi | Sıçan Mavi Kütahya'lı Lambeth Walking Phonetic Representation of Australian English Through Turkic-Encoded Latinclick on the picture to watch it on youtube SONGLINE: Ceddin Dede'm YER: Wombatistan, Kütahya, Artvin >>> auditory perception, dictionary indexing, turkic encoded latin, typographic 0006 que cola | 1:30 | 26 Nov 2020 >>> chain-linked item : related studies
This was an attempt to use Latin as a phonetic representation of
Australian English, based on how Latin was encoded through Türk`ish. It
also involved a typographic analysis to identify instances where visual
representations caused jarring obstructions the perception of sound.
Kendi yurt'dumdan İngliz aksan'la, bir sanat-çalışma. ~ iD-ENTiTY
>>> Veɉimә |
Effects of Isochrony
and Rhythm ~ My Name Is Ayça, get used to it <<<PREVIOUS | HOME | NEXT>>> |