Wombatistan

surreal visual poetry - bilingual turkic metre ~ mystery linguistics theatre 2000 (but sometimes, it's 3000)


Gök Warts Kraliyet Mahkum Hastane - ACT 3

Navigational Language Report: The Case of [Vasiyet]

Gök Warts 3/3 | Kraliyet Mahkum Hastane

click on the picture to watch it on youtube

SONGLINE: Horror Movie

YER: Westmead Sky Hospital, KGV Hospital - Camperdown

+ □✔ >>> ([i]~[et]), aus terӧr, cultural memory, lexical ambiguity, rem, trauma

0089 wasit03 | 1:34 | 8 Jun 2021

Support Our Work 

>>> chain-linked item : study series


Contextual Integration
The term «vasiyet» was not part of my vocabulary and failed to fuse within the present context. It holds no immediate meaning for me, either on the fly or during its application in this work.

Linguistic Origin
From the current perspective, [vasiyet] registers as stemming from a Persian direction. This recognition is noted through the vowel signature of ([i]~[et]). Attention must be given to its progression through [iyet] instead of [iret]. Despite the different routes of (y) and (r), both emerge from a shared core due to [iy].

Associative Imagery
The first word that comes to mind is [vizier], reminiscent of the Prince of Persia game. While I lack specific understanding, it conveys a sense of formal rank or status, evoking imagery of a magician-doctor or medicine-man. Concepts of alchemy and potion-making surface in this context.

SEMANTIC CHALLENGES
Lack of Specificity
There is no clear connection to a [decree] or [will/testament]. The term loosely aligns with «an official order issued by a legal/administrative authority» without establishing a definitive link to [bequeathment].

Geographical Insights
The word feels more aligned with Persian (southeast) rather than Arabic (southwest). It's essential to track the interplay between (y) and (r) due to the detected (rl) state in a Persian source. The «carrier pigeon» of Türk'ish language core sounds predominantly travels through [y & w] streams. Transporter vowels [i & ı] are primary carriers for guiding vowel harmonics.

Persian Registry Observations
This serves as a Persian registry, indicating a need to monitor [y & r] or [y & rl]. The example of [woger wabbit] transforming into [roger rabbit] demonstrates a linguistic shift towards [(r)Loger (r)Labbit]. The entry of [L] from the east suggests contact with an Asian pool.

REGIONAL CONTEXTS
Geographical Positioning of [L]

The passage of [L] seems predominantly south of the Caspian Sea. If evidence arises of [L] in the north, further exploration into its narrative is warranted. Triangulating with Türkmen and other languages north of the Black Sea, including Georgian, will provide deeper insights---| though I currently lack the capacity for that level of analysis. [L] is presently catalogued as Arabic (southwest) and Persian (southeast), originating from the general south, with no northern registries yet detected.

This is a YARA (wound) TRACKER, aiming to thread and process a trauma line, documenting observations from the environment during my father’s death.

Gök Warts Kraliyet Mahkum Hastane - ACT 3

was it?
vasiyet | decree?
i don't know
ay don tığı. nohut (i don't know)
moon freeze that crochet needle, chickpea
yuf don'nuna, nohut (i don't know)
~~
The first sound out of your mouth
painted with a bloodshed preface
sapo
bon appétit sock, may-it-be
thyme* for a brake
because {me
suitable satiated'have-become|become`ethed
«see you later, princess!»
welcome to the morgue, ecoli
horror speech autopsy carbon
~~
your homeless hotel
manufactured by your own hands
coming from your own fairy sickness
hysterically hysterical
coming from your own fairy sickness
hysteria hysteric heuristics

~iD-ENTiTY


Notes
*sapo ~ seppo
*thyme - deliberate homophone; original intent: «time»

>>> ACT 1 - Gök Warts | Kraliyet Mahkum Hastane
>>> ACT 2 - Gök Warts | Kraliyet Mahkum Hastane
>>> ACT 3 - Gök Warts | Kraliyet Mahkum Hastane [YOU ARE HERE]


~ My Name Is Ayça, get used to it

<<<PREVIOUS | HOME | NEXT>>>