Wombatistan

surreal visual poetry - bilingual turkic metre ~ mystery linguistics theatre 2000 (but sometimes, it's 3000)


Charlie Sheen Polished Floorboards | Pisi Balığı - Buz Kayma

From Mr. Sheen’s Slippery Floors to Refined Typographic Standards

How To Keep My Charlie Sheen Floorboards Polished | Pisi Balığı - Buz Kayma

click on the picture to watch it on youtube

SONGLINE: Can't Beat The Real Thing, Coke Is It (1980)

YER: The Yellow Banana, Wombatistan

(d=t=td|đ), +--+[k-|ğ|(suffix)], abojuice, australian vowel harmony, phonetic clarity, typography

0006 que cola | 1:30 | 26 Nov 2020

Support Our Work 

Abojuice and the Evolution of Slippery Floor Fitness
After observing the remarkably slippery effect of Mr. Sheen on the floorboards, which turned them into a super-slippery pseudo ice-skating rink, another instance of abojice was captured on the property. The Charlie Sheening ice skating, is linked to the NDIS art that was produced during this time. The painting was to commemorate how NDIS concluded my son's needs weren't serious enough. The experience inspired the concept of exercise routines for elderly individuals, combining cleaning with physical activity as a novel way to stay active while maintaining the home.

Clarifying Notation for Typography
* This documentation captured my frustration with the notation:
+--+[k-|ğ|(suffix)]
This notation irritates me because it was a [sandhi`ist] type of secret handshake that defied logic. It was necessary to create a clear guideline to indicate «it was a [k], BUT the fashion said you had to shape-shift it like this» in the typography. Establishing this signal was critical, to ensure clarity and avoid confusion for the unborn(s).

* Visual composition also echoed (d=t=td|đ) from previous works, signaling the need to start altering my approach with the written word.

* Repetition of pisi balı(k)'ğnın was necessary to capture the notable discomfort and discordance I experience, particularly when adding the /-ın/ or /-nın/ suffix to vowels. This feels like a broken or improper fusion with Turkic language norms. I recall receiving corrective feedback around age 3-4, but the fusion never fully took hold, leading me to prefer balıkın over balığın.

* This sample includes asiatic & australian vowel harmony instrusions. Take note of how the swinging tends to amplify when I'm expected to say a name.

 

Charlie Sheen kıyafet atımın üstündeki buzunun tadı. Hoşuna giderdi. Harika rüya okul'duydu.

~ iD-ENTiTY


~ My Name Is Ayça, get used to it

<<<PREVIOUS | HOME | NEXT>>>