Жүн Yürek Yürükle Yürem
Language Tooling: Visual Methods and Approaches
click on the picture to watch it on youtube
SONGLINE: Walk This Way
YER: Hollywood, Wombatistan
□✔, >>>, ♪(ж),
australian vowel harmony, language tooling, rolodex, visual synaesthesia
0043 yüre yürek | 1:09 | 8 Apr 2021
>>> chain-linked item: connected study
The following transcript offers an example of how
English has been directly encoded into in my Turkish.
Жүн Yürek Yürükle Yürem
the {governess, animals'with-to-for-of the only
kangaroo'IT-was the only kangaroo'IT-was ~ it-slept the only
kangaroo'IT-was yüre, an involvement-with-the-heart thing it-was-not
a one thing it-was-not a one thing it-is-not on a'top of the
sheep`ethst/s fleece, would it be? imagin(e)'ationing-think-not-i-am
imagining it i-think-not-am`ing when a person who's walked, walks a
walk, a thing's fleece'it-would-be-what-you-said`eth-t`would-be one
thing's one thing, would be a one thing a walk`ethed walker, would walk
your fakınmentilisation, is right there
~iD-ENTiTY
Context This piece emerged from an
exercise related to the previous study with
>>>
The Governess. It
involves examining the root «yür». and its association with the meaning
«walk». The poem also touches on the recognition of Kazakh influences and
the need to annotate words starting with [y] with ♪(ж)
in Cyrillic. It's also a piece dedicated to recording & tracking
Australian vowel harmony, offering a number of samples that are mirrored
with standard Turkic pronunciations.
Dictionary Reference
yün: wool yürek: heart yürük: a type of
movement or walking yürüme: walking
Methodologies
Rolodex Concept:
This was the first «rolodex». concept, was created as a rotating wheel to
cycle through all the vowels, to explore the perceived root for
«yür».
Visual Synesthesia: This approach aimed to connect the image of
someone walking with the concept of a beating heart to associate it with
the word «yürek». The goal wasn’t to memorise a new meaning, but rather to
highlight how the meaning shifted in a way I couldn’t fully accept. The
illustration was a way to demonstrate how I attempted to grasp this change
visually, rather than through written definitions.
~ My Name Is Ayça, get used to it
<<<PREVIOUS |
HOME |
NEXT>>>
|